Willkommen!

MAGISTER LAZARUS DISCIPULIS SUIS S.

 

Herzlich willkommen auf meinem Latein-Blog, den ich eigens für euch eingerichtet habe.

Hier findet ihr viele interessante und  nützliche Informationen rund um unseren Latein-Unterricht, z.B.:

  • die Präsentationen mit dem neuen Grammatik-Stoff
  • die Präsentationen mit der Vorerschließung des Lektionstextes
  • realienkundliche Informationen zur Geschichte und Kultur der alten Römer (und Griechen)
  • die Kompetenzraster zur langfristigen und zielgenauen Vorbereitung der Klassenarbeiten
  • Übungen zur Vertiefung und Festigung des Gelernten.


Dieser Blog ist ein "work in progress", d.h. er wächst und gedeiht im Verlaufe eures Latein-Kurses.

Vielleicht habt ihr ja Vorschläge oder Ideen zur weiteren Gestaltung des Blogs?

Ihr könnt (vorausgesetzt alles funktioniert so, wie von mir geplant) auch über diese Seite mit mir per E-Mail in Kontakt treten. Es  besteht sogar die Möglichkeit, diesen Blog zu abonnieren.

 

Ich freue mich auf eure Rückmeldung!

 

VALETE

 

LAZ

 

Tandembogen L33f.

Tandembogen: Übersetze die Ausdrücke!

Arbeitet zu zweit. Faltet den Bogen am Knick nach außen und setzt euch so, dass ihr beide eure Seite einsehen könnt. Fragt euch gegenseitig ab. Wechselt nach einem Durchgang die Seiten und geht den Tandembogen ein zweites Mal durch. Die Lösungen hat jeweils die Partnerin / der Partner in den grau unterlegten Feldern. Viel Erfolg!

A

B

cum Gallis bellum facere

(cum Gallis bellum facere) einen Krieg gegen die Gallier anfangen

(Pompeium ducem facere) Pompeius zum Feldherrn machen …

Pompeium ducem facere

Romae statuas collocare

(Romae statuas collocare) in Rom Standbilder aufstellen/errichten

(invidiā permotus) Von Neid/Missgunst veranlasst …

invidiā permotus …

Alcibiadem capitis damnatum esse ferunt.

(Alcibiadem capitis damnatum esse ferunt.) Man berichtet, dass Alcibiades zum Tode verurteilt worden sei.

(ad litus appulsus est.) Er ist am Strand gelandet.

ad litus appulsus est.

adventum eius exspectare

(adventum eius exspectare) seine Ankunft erwarten/abwarten

(nuntius ad Alcibiadem missus est.) eine Botschaft (ein Bote) ist zu Alcibiades geschickt worden.

nuntius ad Alcibiadem missus est.

cives hospitem libenter recpiunt.

(cives hospitem libenter recipiunt) Die Bürger nehmen den Gast gerne/bereitwillig auf.

(Pauci ei putaverunt.) Wenige haben ihm geglaubt.

Pauci ei putaverunt.

Pythagorae mortem Athenas referre

(Pythagorae mortem Athenas referre) den Tod des Pythagoras in/nach Athen melden

(honores Alcibiadi tribuere) dem Alcibiades Ehren zuteilen/gewähren/erweisen

honores Alcibiadi tribuere

totam fere civitatem delere

(totam fere civitatem delere) beinahe die ganze Bürgerschaft vernichten/zerstören

(libertatem opprimere) die Freiheit unterdrücken

libertatem opprimere

bellō initō

(bellō initō ... ) Nach dem Beginn des Krieges.

(hoc scelere commisso) Nachdem/weil dieses Verbrechen begangen worden war/ist, …

hōc scelere commissō

quam mobile vulgus est !

(quam mobile vulgus est ) Wie unbeständig ist der Pöbel!

(accidit, ut ad Lacedaemonios profugeret) Es geschah, dass er bei den Spartanern Zuflucht suchte.

accidit, ut  ad Lacedaemonios profugeret.

repente se Athenas contulit.

(repente se Athenas contulit) Plötzlich begab er sich nach Athen.

(sol surgit.) Die Sonne erhebt/zeigt sich/steigt auf.

sol surgit.

 

Kompetenzraster: 5. Klassenarbeit - (Di, 25.06.2019) – Latein 8D (KI/LAZ)

Kompetenzraster: 5. Klassenarbeit - (Di, 25.06.2019) – Latein 8D (KI/LAZ)

Kompetenzen

Hier finde ich den Lernstoff

Wie ich meinen eigenen Lernerfolg einschätze

A

B

C

Ich beherrsche den Wortschatz der CURSUS - Lektionen (1 - ) 33 - 34 [Schwerpunkt]

CURSUS, (232 -) 264 - 265; (ggf.) Tandembogen

 

 

 

Ich kann die lateinischen Pronomina (insbesondere: is, ea, id//hic, haec, hoc/Relativpronomina) deklinieren und bestimmen.

CURSUS. Begleitgrammatik, S. 152ff.

 

 

 

Ich kann Adverbien (von Adjektiven) bilden.

CURSUS. Begleitgrammatik, S. 66:1

 

 

 

Ich kann die unregelmäßigen Verben ire sowie ferre und Komposita aus dem Gedächtnis konjugieren. Ich kann zudem die Bedeutungen der Komposita von ferre angeben.

CURSUS. Begleitgrammatik, S. 102; 17f2f.; Blog

 

 

 

Ich kann einen Relativischen Satzanschluss erkennen und angemessen wiedergeben.

CURSUS. Begleitgrammatik, S. 72

 

 

 

Ich kann Final-, Konsekutiv- und Begehrsätze erkennen und angemessen wiedergeben.

CURSUS. Begleitgrammatik, S. 90 (110); Blog: L29

 

 

 

Ich erkenne ein „perverses“ ut bzw. ne nach Ausdrücken des Fürchtens und Hinderns.

CURSUS. Begleitgrammatik, S. 110, Blog

 

 

 

Ich kann einen Dativ des Zwecks (finalis) oder des Vorteils (commodi) angemessen wiedergeben.

CURSUS. Begleitgrammatik, S. 106, Blog

 

 

 

Ich erkenne attributive und adverbiale Partizipien der Vor- und Gleichzeitigkeit [Participium coniunctum (PC)] und kann sie angemessen wiedergeben.

CURSUS. Begleitgrammatik, S. 73-76; Blog L25. 28

 

 

 

Ich kann den Merksatz: EVA sitzt im BUS erläutern und anwenden.

Blog

 

 

 

Ich kann einen Abl. abs. (AmP) der Vorzeitigkeit erkennen und kontextuell angemessen übersetzen.

CURSUS. Begleitgrammatik, S. 104f: 1; Blog

 

 

 

Ich kann einen A.c.I. der Gleich- oder Vorzeitigkeit erkennen und kontextuell angemessen wiedergeben.

CURSUS. Begleitgrammatik, S. 45:1

 

 

 

Ich kann die aus früheren Lektionen bekannten Deklinations- und Konjugationsschemata aus dem Gedächtnis aufsagen.

CURSUS, Begleitgrammatik, S. 150-153. 156-159

 

 

 

Ich kann über die historische Persönlichkeit des Alkibiades und das antike Athen der klassischen Periode referieren.

CURSUS, S. 164f. 167

 

 

 

Ich kann die Konstruktionsmethode zur Erschließung lateinischer Sätze anwenden.

CURSUS, S: S.41.

 

 

 

Klassenarbeitstermine - 2. Halbjahr

In diesem Schuljahr werden wir (entsprechend einem Beschluss der Fachschaft Latein) insgesamt 5 Klassenarbeiten schreiben, davon 3 im zweiten Halbjahr.

Die Termine der Klassenarbeiten im zweiten Halbjahr sind:

3. KA: Freitag, 22.03. 2019,

4. KA: Montag, 20.05. 2019,

5. KA: Dienstag, 25.06 2019.

Alexander d.Gr. - Mosaik Neapel Museo Nazionale

L35: Nero - Biographie in Daten

Nero

37

Lucius Domitius Ahenobarbus Nero wird am 15. Dezember im südlich von Rom gelegenen Antium geboren. Er ist der Sohn von Domitius Ahenobarbus und der Iulia Agrippina der Jüngeren. Die Mutter Agrippina minor heiratet den damaligen Kaiser Claudius. 

50

Der Adoptivsohn Nero und wird mit Claudius' Tochter Octavia verlobt.

53

Heirat mit Octavia, Nero bekleidet eine Reihe öffentlicher Ämter. Zu seinem Erzieher wird der Philosoph Seneca.

54

Laut Tacitus wird Claudius wird am 13. Oktober durch Agrippina vergiftet. Der Mitwisser Nero wird er von den Praetorianern zum Kaiser ausgerufen und vom Senat bestätigt

54-65

Wiederholte Kämpfe mit den Parthern um Armenien. Nach anfänglich erfolgreicher Regierung kommt Nero bald mit Agrippina in Konflikt. Seneca schlägt sich auf seine Seite. 

55

Nero fürchtet die Thronansprüche seines Stiefbruders Britannicus. Laut den "Annalen" des römischen Geschichtsschreibers Tacitus lässt Nero Britannicus kurz vor seinem 14. Geburtstag bei einem Festmahl vergiften. Seinen Vorkoster hatte er bestochen.

59

Nero verfeindet sich mit seiner Mutter Agrippina und lässt sie ermorden.

60

Einführung der Neronia, neuer Spiele. Nero inszeniert sich dort auch selbst.

62

Der Philosoph Seneca zieht sich aus der Politik zurück. Nero forciert seine despotische Politik. Nach Scheidung, Verbannung und Tod seiner Frau heiratet er seine Geliebte, die Kurtisane Poppaea Sabina. Der exzentrische Kaiser umgibt sich mit Günstlingen und widmet sich hauptsächlich öffentlichen Auftritten als Sänger, Schauspieler und Wagenlenker. Die Finanznöte des Imperium Romanum führen zu Enteignungen.

 

Brand von Rom und Christenverfolgung

64

Brand von Rom am 18./19. Juli. Dieser war sicher nicht von Nero verursacht. Doch um das Volk ruhig zu halten, braucht Nero Schuldige. Er bezichtigt die Christen der Brandstiftung und beginnt mit den ersten Christenverfolgungen. Es folgen die Hinrichtung von Paulus und vielen unbekannten Christen.

64-65

Wiederaufbau Roms. Nero beginnt mit dem Bau der "Domus Aurea" (Goldenes Haus), einer großen kaiserlichen Palastanlage zwischen den Römischen Hügeln Palatin und Esquilin. Sie wird nie fertiggestellt, aber von seinen Nachfolgern umgebaut und erweitert. Zum Ensemble gehören das Kolosseum und die Trajansthermen auf dem Esquilin. Auch die Laokoongruppe, eine Marmorkopie des griechischen Originals, einer um 200 v. Chr. entstandenen griechischen Bronzeplastik, gehörte zur Ausstattung der Anlage.

65

Die wachsende Opposition gegen den Neros Herrschaft organisiert sich in der Pisonischen Verschwörung. Ziel ist der Sturz des Tyrannen. Die Gruppe um Gaius Calpurnius Piso wird aber aufgedeckt. Es folgen zahlreiche Hinrichtungen. Der Philosoph Seneca und der sein Bruder, der Dichter Lucan, werden zum Selbstmord gezwungen. Die schwangere Poppaea Sabina stirbt durch einen brutalen Fußtritt Neros. Nero heiratet Statilia Messalina, zog ihr dann aber den Lustknaben Sporus vor, weil dieser Poppaea ähnelte.

66

Es beginnt der Jüdische Aufstand in Palästina, der im Jahr 70 (also nach Neros Tod) zur Zerstörung Jerusalems durch den späteren Kaiser Titus (79 - 81) führt .

66-67

Nero begibt sich auf eine einjährige Künstlertournee durch Griechenland. Er er nimmt Wettkämpfen in Olympia, Nemea und Delphi teil. In der Antike, und auch in den ersten Olympiaden der Neuzeit, zählen künstlerische und literarische Disziplinen zum olympischen Programm. Auf den Isthmischen Spielen verkündet Nero die Freiheit Griechenlands.

68

Nach weiteren Verschwörungen und dem erzwungenen Selbstmord hoher Generäle meutern die Truppen in Gallien und Spanien. Die Prätorianer fallen von Nero ab. Der Senat erklärt Nero am 8. Juni zum Staatsfeind. Am 9. Juni begeht der Kaiser Selbstmord. 
Mit Nero endete das julisch-claudische Herrscherhaus. Die Beurteilung des Nero war immer zwiespältig, meist gilt er als wahnsinniger Tyrann. Neros Biographie wurde erst zu Beginn unseres Jahrtausends von einigen Historikern wieder etwas ins Positive revidiert. Als Oper wurde das Leben Neros von Claudio Monteverdi (l’incoronazione di Poppea) i
nszeniert.

 

 


Literatur:
Waldherr, G.H.: Nero. Regensburg 2005; Malitz, Jürgen: Nero. München 1999; Scarre, C. Die römischen Kaiser. Herrscher von Augustus bis Konstantin, Düsseldorf 1995, 50 - 57

 

L35 - "Perverse" Begehrsätze

L35 – TE/GrEinführung: „Perverse“ Begehrsätze

  • Tigellinus Neroni suasit, ut horti eius aperirentur.
  • Nero imperavit, ut horti sui aperirentur.
  • Nero curavit, ut subitaria aedificia extruerentur.
  • Nero postulavit, ne plebs frumento careret.
  • Periculum erat, ne tota urbs igne deleretur.
  • Es bestand die Gefahr, dass die ganze Stadt durch das Feuer zerstört wurde.
  • Tigellinus timebat, ne seditio plebis moveretur.
  • Tigellinus fürchtete, dass ein Volksaufstand ausbrach.
  • finale Objekt- und Subjektsätze (Begehrsätze) mit dem Konjunktiv [Imperfekt oder Präsens]:
  • nach Ausdrücken des Wünschens, Bittens, Forderns, Veranlassens, Erlaubens (verba postulandi) oder Besorgens (verba curandi)
  • sowie nach Ausdrücken des Fürchtens oder  Hinderns (verba timendi/verba impediendi).
  • Eingeleitet werden die Begehrsätze mit den Subjunktionen „ut“ bzw. „ne“,
  • wobei sich die Bedeutung dieser Subjunktionen nach Ausdrücken des Fürchtens oder Hinderns umkehrt („perverses“ ne/ut [ne non]).
  •  

    L35 - Nominaler Ablativus absolutus

    •  Merke: Neben dem partizipialen Abl. abs. (Nomen + Part. im Abl.) gibt es den nominalen Abl. abs.:  

    •  BR: Nomen im Ablativ + Substantiv oder Adjektiv im Ablativ. 

    •  Beispielduce (Nomen im Abl.) inscio (Adjektiv im Abl.) 

    •  Zum Verständnis dieser Konstruktion empfiehlt es sich, das zweite Nomen (in unserem Beispiel also 'inscio' als Prädikatsnomen aufzufassen und sich den Abl. des (im klassischen Latein nicht existenten!) Part. Präs. von esse hinzuzudenken (die Kunstform 'essente'). Dann kann dieser Ausdruck z.B. wie folgt übersetzt werden: 

    •  U: Während/Obwohl der Anführer unwissend ist/war, ... 

    •  S: Ohne Wissen des Anführers ... 

    •  Merke dir folgende Übersetzungen typischer nominaler Abl. abs.:


    • Nominaler Abl. abs. 

      Übersetzung 

      Cicerone consule 

      Unter dem Konsulat Ciceros 

      Romulo rege 

      Unter König/ der Königsherrschaft des Romulus 

      Nerone auctore 

      Auf Veranlassung Neros 

      Augusto imperatore 

      Unter Kaiser/ der Herrschaft des Augustus 

      matre invita 

      Gegen den Willen der Mutter 

      nobis insciis 

      Ohne unser Wissen 

      me vivo 

      Zu meinen Lebzeiten 

      Eo mortuo 

      Nach seinem Tod 

    L35 - Ablativus absolutus (AmP) der Gleichzeitigkeit und Nominaler Ablativus absolutus

    L34: Dativus finalis/Dativus commodi - Dativ des Zwecks und Dativ des Vorteils

    • Der Dativus finalis (Dativ des Zwecks): Er steht auf die Frage "wozu?" zur Bezeichnung eines Zwecks oder einer Wirkung.


    • Auxilio venit. Er kommt zu Hilfe.
    • Exercitum praesidio reliquit. Er ließ das Heer zum Schutz zurück.
    • Diem colloquio dixit. Er nannte einen Termin für ein Gespräch.
    • Id vitio vertitur. Das wird als Fehler angerechnet.
    • Hoc impedimento erit. Das wird zum Hindernis gereichen/ein Hindernis sein/wird hinderlich sein.
    • Id testimonio est. Das gereicht zum Beweis/ist ein Beweis.
    • Quid usui erit? (Was wird zum Nutzen dienen/gereichen =) Was wird zweckdienlich sein?

     

    • Oft ist der Dativus finalis (Dativ des Zwecks) mit einem Dativus commodi/ incommodi (Dativ des Vorteils/Nachteils) verbunden(auch doppelter Dativ genannt):

     

    • Mihi curae est. (Es gereicht mir zur Sorge=) Es bereitet mir Sorge.
    • Tu bono exemplo es omnibus. Du dienst allen als gutes Beispiel.
    • Clamor terrori vobis fuit. Das Geschrei bereitete euch Schrecken/schreckte euch.
    • Id tibi honori erit. Das wird dir zur Ehre gereichen/Ehre bringen.
    • Hoc omnibus laetitiae est. Das bereitet allen Freude.
    • Mors patris dolori ei erat. Der Tod des Vaters bereitete ihm Schmerz/schmerzte ihn.
    • Hic vir (haec femina) nobis odio est. Dieser Mann (Diese Frau) gereicht uns zum Hass/ist uns verhasst.
    • Hic vir (haec femina) mihi invidiae est. Dieser Mann (Diese Frau) gereicht mir zum Neid/wird von mir beneidet.
    • Vos omnes mihi cordi estis. Ihr alle liegt mir am Herzen.
    • Cui bono? (Wem gereicht es zum Guten=) Wem nützt es? (Cicero)

    L34: Ablativus absolutus (6)

    MEISTERPRÜFUNG

    ERKENNEN:
    s. Folie 5!
    2. VERSTEHEN:
    SINNRICHTUNG – ZEITVERHÄLTNIS
    3. ANBINDEN:
    BEIORDNUNG – UNTERORDNUNG –  SUBSTANTIVISCHE WENDUNG

    E            V            A
    SitZt im BUS

    L34: Ablativus absolutus (5)

    L34: Ablativus absolutus (4)

    L34: Ablativus absolutus (3)

    L34: Ablativus absolutus (2)

    Alcibiades bello cum Lacedaemoniis diu gesto ab Atheniensibus dux factus est. Sed paulo post ab inimicis capitis damnatus est. Hac re cognita ad hostes profugit. Multis rebus bene gestis ab Lacedaemoniis multi honores ei tributi sunt. Sed exercitu Lacedaemoniorum deserto ab Atheniensibus dux classis factus est. Classe Lacedaemoniorum victa Alcibiadae Athenas redire licuit. Adventu eius Athenas nuntiato omnes cives in portum concurrunt, ut eum victorem celebrarent.

     

    1. Nachdem der Krieg gegen die Spartaner (schon) lange geführt worden war, ist Alcibiades (von den Athenern) zum General gemacht worden.

    2. Da/Als man [er] von diesem Urteil erfahren hatte, floh er (zu den Feinden).

    3. Weil viele Aufgaben (von ihm) gut gemacht worden waren, sind ihm (von den Spartanern) viele Ehren zuteil geworden.

    4. Nachdem das Heer der Spartaner (von ihm) verlassen worden war, ist er (von den Athenern) zum Admiral gemacht worden.

    5. Nachdem die Flotte der Spartaner besiegt worden war , durfte Alc. (nach Athen) zurückkehren.

    6. Nachdem seine Ankunft in Athen gemeldet worden war, eilten alle Bürger zum Hafen (, um ihn als Sieger zu feiern.)